Building 5.0:跳出思维定势

泽维尔- mongin博客作者- 150 x160
octubre 17, 2022

Building as a Service expands building evolution with truly intelligent buildings, 影响智慧城市和可持续发展.

Building 5.0:跳出思维定势的博客形象
There’s little doubt in anyone’s mind that energy efficiency in buildings, 在环境和可持续性方面, 比以往任何时候都重要吗. While reducing consumption has long been the primary approach to achieving this goal, 现在是时候看看更广阔的图景了.

To better understand how we’ve gotten to where we are, let’s take a step back. Just as the industrial revolution has seen evolutions throughout history, so too has the traditional building evolved from a place of refuge and safety, 一个能提供包括暖气在内的物质享受的地方, electricity, water and sanitation, 然后是对可持续性的关注, and most recently, circa 2010, the advent of the smart building with built-in automation, management and more.

However, what we’re talking about today is more than just your everyday, 普通的智能建筑. We’re talking about a new generation of intelligent buildings ready to be operated as a service. Building 5.0 is a pre-requisite to operate a Building as a Service (BaaS). This evolved Building 5.0, equipped, connected, secure and service-oriented building is particularly well-suited to optimising energy efficiency. 除了控制温度, lighting and window shades, room-by-room, using multiple sensors, 真正智能的解决方案必须收集数据, analyse it, 报告它并能够使用这些信息.

Building 5.0需要一个整体的方法. That means the functions of Building as a Service cannot be developed in silos. It must include lighting, heating and ventilation, 自动化,它必须包括占用管理.

The rise of the remote working trend has created an opportunity for businesses to reduce their physical footprint, 虽然一开始下落不明, a reduction in desktop equipment and the operation of that equipment. 通信和协作工具,如我们的 阿尔卡特朗讯企业版Rainbow™ 建筑物内外都能进入吗, providing employees with the flexibility to manage their day-to-day work. 然而,效率的关键是沟通 network solution 旨在降低整体能源消耗.

如果我们考虑自动化的整体影响, 使数据的可用性更快, better decisions, 以及远程工作的影响, including a reduction in footprint and the amount of network equipment and cabling, 社会影响是显著的. 更少的原材料消耗意味着更少的二氧化碳排放, 不仅仅是在操作过程中, but also during the building's construction and equipment manufacture.

从一个相连的大楼到5号楼.0

连接的建筑有第一层被称为 physical layer, this includes cabling, sensors, metres and gateways, Information Technology (IT) networks (for office automation, video surveillance, Internet of Things (IoT), as well as increasingly for building technology) and Operational Technology (OT) networks that control functions such as air conditioning and heating. ALE LAN and Wi-Fi network solutions connect all of the pieces.

第二层是建筑智能化的地方. This communication layer can access the digital world with automation functionality including a platform for managing the building, collecting, analysing and using data. ALE offers solutions to manage the building in a Software as a Service (SaaS) cloud model, for network management and for communications between people, 连接对象和业务应用程序.

第三层,称为 application layer, built upon the physical layer and in conjunction with the communication layer takes the building from a connected building to a service-oriented building, or Building 5.0. This evolution includes advanced technical building management platforms with managed or autonomous service offers, 协作通信解决方案, monitoring and alert applications (such as air quality and intrusion, among others). Integrating Building Information Modeling (BIM) with a digital twin capable of monitoring the life of the building after its design and construction is also possible at this third layer.

可持续性的灵活性

高效的建筑网络设计提供了灵活性. When hotels become flats, 会议室变成剧院, or multi-purpose developments that mix activities (such as hotels, shopping centres, leisure, offices and residences), resources are optimised. 构建共享网络基础设施的环境, segment uses (multi-services) and offer a high level of security and partitioning for each space, 减少设备的数量, 所需电缆和技术空间, 以及空调和供暖设备. All this has a considerable impact on sustainability when building networks operate 24x7/365, regardless of occupancy.

At ALE, we are focused on technology-enabled sustainability in buildings and cities globally. We are committed to the UN's Sustainable Development Goals (SDGs), and we are in line with the sustainable cities and communities’ theme of the 11th SDG, 哪些目标是为所有居民提供服务.

Building 5.0不仅影响直接的建筑, 它对环境的影响也大得多, 但我们仍有工作要做,以创造真正的意识. In addition to energy consumption and space management, Building 5.0给人们提供了安全的承诺, health, 数字技术带来的福祉和生产力. Providing Key Performance Indicators (KPIs), based on hard fact building data, enabled by Building 5.0、对打开思想大有帮助.

泽维尔- mongin博客作者- 150 x160

Xavier Mongin

Director global para el sector hotelero, Alcatel-Lucent Enterprise

Xavier Mongin es el director global para el sector hotelero de Alcatel-Lucent Enterprise, con sede en Dubái. Tiene más de 20 años de experiencia en la industria hotelera. Antes de este cargo, administró las regiones del sudeste de Europa, África, Turquía, 印度媒体东方/África. Xavier es un excelente comunicador con amplia experiencia en negociaciones complejas en diversas culturas. Con el deseo de compartir su experiencia y pasión por la innovación, ha cofundado una serie de proyectos empresariales y ha sido mentor de múltiples empresas emergentes.

Xavier es miembro del French Business Council, French Tech Dubai y colaborador de Hyperloop Transport Technologies.

 

Acerca del autor

Últimos blogs

AI在网络安全博客图片
Digital Age Networking

人工智能对抗网络威胁的好处和风险

而人工智能可以减少工作量, provide new types of protection and increase adaptablity, it also entails new risks.

演讲中的女性
数字时代通信

降噪对ASR的惊人影响

An ALE study reveals that noise reduction techniques can negatively impact transcription accuracy in Artificial Speech Recognition (ASR) applications.

A man looking at a laptop
Continuidad del negocio

供应链弹性和业务适应性

Strategic supply chain resilience and business adaptability to thrive in the face of adversity

网- mod -学校- edu -博客- 300 x170形象.jpeg
Educación

Education today: Why modernising campus networks is a must

Educational institutions worldwide must modernise their networks to meet today’s new requirements.

Chat
}